Plan your visit. 225 Madison Avenue at 36th Street, New York, NY 10016.

Plan your visit. 225 Madison Avenue at 36th Street, New York, NY 10016.

Letter from Lewis Carroll, Oxford, to Henry Salusbury Milman, 1871 November 27 : autograph manuscript signed.

BIB_ID
249724
Accession number
MA 6355
Creator
Carroll, Lewis, 1832-1898.
Display Date
Oxford, 1871 November 27.
Credit line
Gift of Arthur A. Houghton, Jr., 1987.
Description
1 item (1 page) ; 13.5 x 8.5 cm
Notes
Carroll gives the place of writing as "Ch. Ch. Oxford," using his characteristic abbreviation for Christ Church.
Milman was a barrister, and a friend and neighbor of Carroll's uncle Skeffington Lutwidge. Carroll met Milman in 1869 during a visit to his uncle, and he called on the family (Milman, his wife Mathilda Jane and his three daughters Margaret, Bertha and Mathilda) during later visits. See The Letters of Lewis Carroll, ed. Morton Cohen, pages 189-191, for additional context.
Written in purple ink.
This item is part of the Arthur A. Houghton, Jr., Lewis Carroll collection. The large collection includes printed books, letters, manuscripts, puzzles and games, personal effects and ephemera, which have been cataloged separately.
Removed from the "Carrolliana" album (MA 6347) assembled by Arthur A. Houghton, Jr., folio 9.
The letter is signed C. L. Dodgson. Charles Lutwidge Dodgson adopted the pseudonym "Lewis Carroll" in 1856 when publishing a poem in "The Train." He used the pseudonym when publishing Alice's Adventures in Wonderland and other works, but wrote under his given name, Charles Dodgson, when publishing mathematical works and in daily life. For administrative purposes, all manuscripts are collated under the name Lewis Carroll.
Provenance
From the Arthur A. Houghton, Jr., Lewis Carroll collection; gift of Arthur A. Houghton, Jr., 1987.
Summary
Asking which of his daughters has the "English Alice" and which should be sent a copy of Through the Looking-Glass; writing that the "only mem. [for memory] I have is that I gave the French Alice to Bertha"; adding in a postscript "It will be out by Dec. 15" [referring to Through the Looking-Glass].