BIB_ID
193118
Accession number
MA 4632
Creator
De Quincey, Thomas, 1785-1859.
Display Date
Rydal, England, 1824 April 19.
Credit line
Purchased as the gift of Dorette Kruse Fleischmann (Mrs. Julius Fleischmann), 1986.
Description
1 item (4 pages, with address) ; 22.8 x 18.7 cm
Notes
Address panel with seal and postmarks: "J. A. Hessey / 93 Fleet Street / London."
De Quincey gives the place of writing as "Fox Ghyll," the name of the house he lived in from 1820 to 1825, located near Rydal, Cumbria.
De Quincey gives the place of writing as "Fox Ghyll," the name of the house he lived in from 1820 to 1825, located near Rydal, Cumbria.
Provenance
Purchased at Christie's sale, lot 58, 19 December 1986.
Summary
Sending the second half of a bill and asking Hessey to pay certain creditors on his behalf; saying that a manuscript is on its way and that he does not need to see the proofs, should he not arrive in London in time to see them there; referring to his opium addiction: "I have been reduced to this miserable dilemma: if I take no laudanum, I am in a state of semi-distraction - and cannot arrange my old thoughts, still less pursue fresh trains of thought : - on the other hand, if I take some 12 or 15 drops of laudanum - a violent indigestion comes on in 2 or 3 hours, and after that a return of bilious symptoms;" writing "I am anxious beyond measure to get as much published in this No. as possible;" commenting on how accurately a past article was printed; adding "In spite of the untoward circumstances under which I have written, the whole is - in substance - brought into the shape and arrangement which satisfy my own judgment and wishes;" writing in a postscript about the omission of the "De" in his name on the bill; saying "Excuse my paper : I have none better than this grim-looking sheet;" mentioning that he has just finished translating an article from German by a Mr. Schnachenberger; giving his opinions in detail about the current issue of the London Magazine; saying that he thinks Charles Lamb's article on "the ludicrous masquerade of physical nature in the hands of Chinese artists" is a failure; pointing out various printing errors: "The Ital. Sonnets are incorrectly printed and pointed. I'm the man for punctuation;" referring to William Hazlitt's writing on Windsor Castle; concluding "I have no seal : will you put yours to my letter - which, being to my wife, I should be loath to have pried into by such good but curious people as sometimes volunteer to carry our letters from Ambleside."
Catalog link
Department