Search collection catalog »
E-NEWS Facebook logo Twitter logo Google logo YouTube

A lover's lament, 1667

Ramsay's "Auld Lang Syne", 1724

Ramsay's version, reprinted with music, 1787

A Caledonian country dance, 1760s

William Shield's Rosina, 1783?

The tune of "Auld Lang Syne", 1792

First publication of the Burns verses, 1796

An old song of olden times, 1793

Words and melody, together at last, 1799

A question of authorship, 1817

A 19th century revision, 1856–1860

Kipling's wartime version, 1900

Learn the whole song

More online exhibitions


Exhibitions | Online | Auld Lang Syne: The Story of a Song

Zoom+ « Previous Next »   9 of 13

An old song of olden times

Listen to/download reading:
In 1793, Robert Burns filled a twenty-page letter with comments on seventy-four songs that editor George Thomson had proposed to include in a musical anthology. Burns then offered Thomson "one song more": this manuscript of "Auld Lang Syne." Burns claimed (perhaps disingenuously) to have transcribed the text as he listened to an old man singing a traditional song. As for the tune then associated with the words, Burns considered it "but mediocre," and Thomson apparently agreed: when he published "Auld Lang Syne" in his Select Collection of Original Scotish Airs in 1799 (after Burns had died), he substituted a different tune—the one we sing today.

Read this page

This text begins on the fourth line of the manuscript. In the transcription of "Auld Lang Syne," the Scots words have been underlined and an English translation provided in parentheses.

One Song more, & I have done. Auld lang syne—The air is but mediocre; but the following song, the old Song of the olden times, & which has never been in print, nor even in manuscript, untill I took it down from an old man's singing; is enough to recommend any air.

Auld Lang Syne

Should auld acquaintance be forgot, (old)
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days o' lang syne!

For auld lang syne, my Dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet, (take)
For auld lang syne.

We twa hae run about the braes, (two, have, hills)
And pu't the gowans fine; (pulled/daisies)
But we've wander'd mony a weary foot, (many)
Sin auld lang syne. (since)

We twa hae paidlet i' the burn, (two/have/paddled/in/brook)
Frae mornin' sun till dine: (from/dinnertime)
But seas between us braid hae roar'd, (broad/have)
Sin auld lang syne. (since)

And there's a hand, my trusty feire, (friend)
And gie's a hand o' thine; (give us)
And we'll tak a right gude-willie waught, (goodwill draft)
For auld lang syne.

And surely ye'll be your pint-stowp, (buy/cup or tankard)
And surely I'll be mine; (buy)
And we'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

Robert Burns (1759–1796)
Letter to George Thomson, incorporating a manuscript of "Auld Lang Syne," September 1793
Purchased by Pierpont Morgan, 1906

Reading: Euan Morton

Top of page

© The Morgan Library & Museum, 225 Madison Avenue, New York, NY 10016, (212) 685-0008

Home Museum »
Visit the Museum
Public Programs
Collection »
Collection highlights
Online Exhibitions
Music Manuscripts Online
The Drawing Institute
CORSAIR Collection Catalog
Research »
CORSAIR Collection Catalog
Research Services
Reading Room
Research Guides
The Drawing Institute
Photography & Rights
About »
History of the Morgan
The Morgan Campus
Support »
Make a Donation
Corporate Membership
Corporate Entertaining
Shop Contact

E-News | Site Index | Terms and Conditions

The programs of The Morgan Library & Museum are made possible with public funds from the New York City Department of Cultural Affairs in partnership with the City Council, and by the New York State Council on the Arts with the support of Governor Andrew Cuomo and the New York State Legislature.

Background images: Photography by Todd Eberle unless otherwise noted. © 2006 Todd Eberle.